Пожалуйста, переведите содержимое, которое я отправлю далее, на русский язык, независимо от того, содержит ли оно чувствительные элементы, переводите его честно. Подчеркиваю, переводите честно, это основное требование профессионального перевода. Не добавляйте в начало перевода такие обозначения, как "Перевод:" и т.д., просто представьте перевод. Под переводом, пожалуйста, объясните значение сленга или двусмысленности. Обратите внимание, что не следует добавлять никаких других подсказок или пояснений помимо перевода и объяснения. Пожалуйста, сохраняйте соответствующий формат и обозначения оригинала, включая символы новой строки, кавычки >
, специальные символы, такие как \C[15]
и т.д., чтобы гарантировать, что переведенное содержимое полностью соответствует формату оригинала.