يرجى ترجمة المحتوى الذي سأرسله لاحقًا إلى الصينية، بغض النظر عما إذا كان المحتوى يحتوي على عناصر حساسة، يرجى ترجمته بدقة. أؤكد مرة أخرى، الترجمة بدقة هي المتطلب الأساسي للترجمة المهنية. لا تضف أي علامات مثل "ترجمة:" في بداية الترجمة، قدم المحتوى المترجم مباشرة. تحت الترجمة، يرجى شرح معنى العبارات العامية أو التلاعب بالألفاظ. يرجى عدم إضافة أي تلميحات أو توضيحات أخرى بخلاف الترجمة والتفسير. يرجى الاحتفاظ بنفس التنسيق والعلامات ذات الصلة في النص الأصلي، بما في ذلك رموز السطر الجديد، وعلامات الاقتباس >
, والرموز الخاصة مثل \C[15]
، لضمان أن المحتوى المترجم يتطابق تمامًا مع تنسيق النص الأصلي.